Translate

TE PARÍ, MI MUJER de Federico Carlos Volio


Cosmopoeta Federico Carlos Volio







TE PARÍ, MI MUJER
Creación del autor intelectual:
FEDERICO VOLIO TOLEDO



Lejos o cerca, voy a tu cuerpo sagrado en cada paso.
Gran-diosa invicta con los celos de tu posesión paralizante.
Exasperas, entre las sombras de mis latidos y apasionada.
La tentación sobre ti he arrojado a desnudarte de locura
y raptada con mi atracción, recojo tus vestimentas del sol.
De ti me apodero y colorada te coloco a belleza sonriente.
Sorbo a sorbo, magenta y ahogada del transparente sexo,
tocándonos al abajo con los deseos respirados del arriba.
Atados tan dulces congeniados con tus cabellos desatados
arremolinados a los incontables deseos en la aurora boreal.
Anidada, en corrientes al punto de las fuentes opuestas
con la presión estilizada, en fuerte complitud sensorial.
Magna sangre en el afluente alegre de tu euforia amante
desembocada al reventazón dulce del trastornado carácter.
Exagerada de atributos y elevada turgente desde el abismo
tanta sensualidad propulsada con tus grandes ojos celestes.
Y ni aterrizarán tus caderas ni menos altos serán tus pechos
próximos deseosos al torbellino de nuestros labios alados.
Devorada por tu indiferencia eclipsada en fuga sensacional
a presencia de tus pestañas del silencio de tal ansiosa cara.
Cuan irresistible, albura ensimismada al pálpito en fusión
con sabrosos labios herméticos de tu amante melancolía.
Lanzándote suave caricia a sorbernos a la piel placenteros
succionados fragantes y suspirados con tu deleitada figura.
Te tributo deseos reservados súbdito de tu seducción.
Te contagio al amoroso beso imbatible de mi admiración,
a que fuere el único antídoto a revivirte con fantasía eterna.
Y así te haré padecer con el inevitable deseo y te poseeré
cual astro tuyo, cual presagio en dulce frecuencia sobre ti.
En la intensa noche entremezclados al complaciente ardor
figurándote hasta siempre inspirada de invencibles llamas.
Ahora puedes cantar, reír y mirar al universo cual estrella
brillante parida al colapso del amarte con mi fuego vital.



ADVERTENCIA DE AUTORIZACIÓN
EN GESTIÓN DE DERECHOS INTELECTUALES:
Únicamente se autoriza la reproducción parcial
lo suficientemente necesaria para una referencia literaria.
Sujeta a retribución si fuere el caso, de los
poemas, versos, pensamientos, artículos y fotos
haciendo expresa mención del autor intelectual
creador © Federico Carlos Volio
y citando el título del poema y este blog como fuente.
Creado, diseñado, editado, producido y publicado por
Federico Carlos Volio De Céspedes Toledo
Todos los derechos reservados y registrados
© Federico Carlos Volio